Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Marcin Rey

Traductor

“Tłumaczenia biznesowe francuskie na najwyższym poziomie”

Marcin Rey

Teléfono:
+48-12-2711150

Móvil:
+48-602-293087

Fax:
+48-12-2711150

Dirección:
Ul. Marwin 31
32410
Dobczyce [Małopolskie]
Polonia Polonia

Nº IVA (N.I.F.):
PL6761670763


Add opinion »

Idiomas

Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea)
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea)

Especialización

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Engineering: Energy / Power Generation • Finance / Economics (general) • Industry and Technology (general) • Law: Contracts • Machinery & Tools • Management • Real Estate • Telecommunications

Additional work areas: Accounting & Auditing • Architecture • Automotive Industry/Cars & Trucks • Building & Construction • Chemistry • Computers (general) • Ecology & Environment • Electronics • Engineering: (general) • Engineering: Aerospace, Aviation • Engineering: Chemical • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Electrical • Engineering: Industrial • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Nuclear • Engineering: Petroleum • Geology • Human Resources • Insurance • Law (general) • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Taxation / Customs • Manufacturing • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Mathematics & Statistics • Mining & Minerals / Gems • Physics • SAP • Transportation / Transport / Shipping


Profil: www.marcinrey.com

Wychowałem się we Francji w rodzinie polskiej, od dzieciństwa jestem w pełni dwujęzyczny. Należę do nielicznych na rynku tłumaczy, dla których oba praktykowane języki są językami ojczystymi.

Od 1991r. mieszkam w Polsce i wykonuję zawód tłumacza języka francuskiego, najpierw jako tłumacz wewnętrzny w szeregu przedsiębiorstw, a od 1997r. prowadząc niezależną działalność gospodarczą.

Specjalizuję się w tłumaczeniach dla biznesu, ekonomicznych, prawnych oraz technicznych.

Jestem dumny, że od kilkunastu lat uczestniczę w rozwoju polskiej gospodarki u boku polskich eksporterów i inwestorów francuskojęzycznych

Oferta: www.marcinrey.com

TŁUMACZENIA USTNE symultaniczne i konferencyjne wszelkich spotkań, narad, negocjacji i konferencji. Niemalże 1000 dni tłumaczenia w ciągu ostatnich lat!

MOBILNOŚĆ Bynajmniej nie ograniczam się do południa kraju. Pracuję także w Warszawie, w całej Polsce, często zagranicą.

TŁUMACZENIA PISEMNE przy użyciu nowoczesnych narzędzi wspomagania procesu tłumaczenia i wyszukiwania informacji, w oparciu o bogatą bazę dokumentacyjną. Kilkadziesiąt tysięcy stron w ciągu ostatnich lat!

TŁUMACZENIA INNYCH JĘZYKÓW niż francuski dzięki współpracy sieciowej z innymi, starannie dobranymi tłumaczami.

Zasady: www.marcinrey.com

JAKOŚĆ Dobre tłumaczenie to wynik partnerstwa fachowców: Klienta, specjalisty w swej dziedzinie, z tłumaczem, ekspertem w rzemiośle przekładu.

TERMINOWOŚĆ Wiem, że praca dobra, lecz spóźniona, jest nic nie warta.

ZAUFANIE Obiektywność tłumaczenia jest w interesie Klienta. Poufna jest treść każdego tłumaczenia, o którym Klient nie powiedział, że jest jawna, a nie odwrotnie.

ZESPOŁOWOŚĆ Pracuję z myślą o odpowiedzialności za rolę, jaką pełnię w ważnym procesie biznesowym Klienta. 

Know-how: www.marcinrey.com

Przemyślane metody tłumaczenia i wiedza nabyta w toku pracy dla wielu firm w licznych dziedzinach to atuty, dzięki którym zawsze chętnie podejmuję nowe wyzwania terminologiczne.

Z przyjemnością odpowiem na wszelkie zapytania o szczegółowe referencje, cennik i warunki. 

Mi Software

Wordfast


Traducción: Francés-Polaco | Traducción: Polaco-Francés