Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:

Marcin Rey

Übersetzer

“Tłumaczenia biznesowe francuskie na najwyższym poziomie”

Marcin Rey

Telefon:
+48-12-2711150

Handy:
+48-602-293087

Fax:
+48-12-2711150

Adresse:
Ul. Marwin 31
32410
Dobczyce [Małopolskie]
Polen Polen

VAT-Nummer:
PL6761670763


Add opinion »

Sprachen

Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan)
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan)

Fachwissen

Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Ingenieurswesen: Energie- und Stromversorgung • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Industrie und Technik (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Maschinen/Werkzeuge • Management • Immobilien • Telekommunikation

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Architektur • Automobilbranche • Bauwesen • Chemie • Computer (allgemein) • Ökologie & Umwelt • Elektronik • Ingenieurswesen: (allgemein) • Ingenieurswesen: Luft- und Raumfahrt • Ingenieurswesen: Chemie • Ingenieurswesen: Bauwesen & Hydraulik • Ingenieurswesen: Elektrik • Ingenieurswesen: Industrie • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Ingenieurswesen: Nuklearforschung • Ingenieurswesen: Ölindustrie • Geologie • Personalwesen • Versicherungswesen • Jura (allgemein) • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Fertigung • Materialforschung(Kunststoffe)/Metallurgie • Mathematik und Statistik • Bergbau & Mineralien / Edelsteine • Physik • SAP • Transportwesen


Profil: www.marcinrey.com

Wychowałem się we Francji w rodzinie polskiej, od dzieciństwa jestem w pełni dwujęzyczny. Należę do nielicznych na rynku tłumaczy, dla których oba praktykowane języki są językami ojczystymi.

Od 1991r. mieszkam w Polsce i wykonuję zawód tłumacza języka francuskiego, najpierw jako tłumacz wewnętrzny w szeregu przedsiębiorstw, a od 1997r. prowadząc niezależną działalność gospodarczą.

Specjalizuję się w tłumaczeniach dla biznesu, ekonomicznych, prawnych oraz technicznych.

Jestem dumny, że od kilkunastu lat uczestniczę w rozwoju polskiej gospodarki u boku polskich eksporterów i inwestorów francuskojęzycznych

Oferta: www.marcinrey.com

TŁUMACZENIA USTNE symultaniczne i konferencyjne wszelkich spotkań, narad, negocjacji i konferencji. Niemalże 1000 dni tłumaczenia w ciągu ostatnich lat!

MOBILNOŚĆ Bynajmniej nie ograniczam się do południa kraju. Pracuję także w Warszawie, w całej Polsce, często zagranicą.

TŁUMACZENIA PISEMNE przy użyciu nowoczesnych narzędzi wspomagania procesu tłumaczenia i wyszukiwania informacji, w oparciu o bogatą bazę dokumentacyjną. Kilkadziesiąt tysięcy stron w ciągu ostatnich lat!

TŁUMACZENIA INNYCH JĘZYKÓW niż francuski dzięki współpracy sieciowej z innymi, starannie dobranymi tłumaczami.

Zasady: www.marcinrey.com

JAKOŚĆ Dobre tłumaczenie to wynik partnerstwa fachowców: Klienta, specjalisty w swej dziedzinie, z tłumaczem, ekspertem w rzemiośle przekładu.

TERMINOWOŚĆ Wiem, że praca dobra, lecz spóźniona, jest nic nie warta.

ZAUFANIE Obiektywność tłumaczenia jest w interesie Klienta. Poufna jest treść każdego tłumaczenia, o którym Klient nie powiedział, że jest jawna, a nie odwrotnie.

ZESPOŁOWOŚĆ Pracuję z myślą o odpowiedzialności za rolę, jaką pełnię w ważnym procesie biznesowym Klienta. 

Know-how: www.marcinrey.com

Przemyślane metody tłumaczenia i wiedza nabyta w toku pracy dla wielu firm w licznych dziedzinach to atuty, dzięki którym zawsze chętnie podejmuję nowe wyzwania terminologiczne.

Z przyjemnością odpowiem na wszelkie zapytania o szczegółowe referencje, cennik i warunki. 

Meine Software

Wordfast


Übersetzung: Französisch-Polnisch | Übersetzung: Polnisch-Französisch